Už ubehlo veľa času, odkedy sme začali vytvárať v databáze Komlóšskych matrík rodostromy. A stále tento proces nie je ukončený, pravdepodobne ani nikdy ukončený nebude. Matričné záznamy sú tak zložité, neúplné a nepresné, že vždy zostane veľa záznamov otvorených. Táto práca je nekonečná.
Stretli sme sa s ťažkosťami, o ktorých sme nevedeli a netušili sme, že môžu nastať. Jednou z veľkých prekážok pri správnom identifikovaní rodových väzieb bola zmena priezviska rodu, prímená k priezvisku, ktoré často nahrádzali rodné priezviská, a v neposlednom rade aj nepresnosti v zápisoch priezvisk.
Pre uľahčenie práce Vám, ktorí pracujete s našou databázou a hľadáte si predkov, prikladáme informácie o zmene a rôznych tvaroch priezvisk. Možno si nájdete medzi nimi priezvisko , ktoré Vás zaujíma.
Je spracovaný
- Zoznam zmenených priezvisk (trvalé premenovanie v rode)
- Zoznam prímen k rodným priezviskám
- Zoznam rôznych tvarov rodných priezvisk (nie sú to prímená k priezvisku)
S matrikami Komlóša stále pracujeme, preto môžu byť uvedené Zoznamy priezvisk priebežne dopĺňané.
Tak ako môže byť zložité vytvoriť rodovú líniu, keď si predok zmenil rodné priezvisko, tak môže byť bádanie ťažké, ak v zápisoch prímeno nahradí rodné priezvisko.
Napríklad Mária Roskoš sa vydala za Juraja Puškeľa a mali deti, ktoré krstili s priezviskom Puškeľ. Lenže pri vlastnom úmrtí má Mária Roskoš zapísaného manžela Juraja Trnku.
Hľadala som úmrtie tohto môjho predka niekoľko rokov. A keďže som nepoznala rodičov Márie Roskoš (pri sobáši ich nemala zapísaných) a nemala som jej úmrtie – ani krst sa nedal jednoznačne identifikovať. Menovkýň v krstoch bolo totiž neúrekom.
Vďaka nášmu programovému spracovaniu matrík, som mala to šťastie a identifikovala som krst Juraja Puškeľa a tým som získala informáciu o jeho rodičoch (bol vdovec a v prvom sobáši mal zapísaných rodičov). Praprababka Juraja sa volala Anna rodená Trnka. Od priezviska Anny vzniklo prímeno pre priezvisko Puškeľ , t.j. Puškeľ-Trnka.
Keďže už tak dlho pracujeme s matrikami Komlóša, aj tých skúseností je veľa, poznáme rôzne spôsoby zápisu priezviska v matričných knihách. Vyhľadala som preto úmrtie Márie Hovorka, ale s manželom Trnka – a naozaj také úmrtie je zapísané v matrike až na Čs.alberte, a overovaním sa potvrdilo, že ide v skutočnosti o Juraja Puškeľa.
Dnes už sa ničomu nedivím. V matrikách Komlóša, ale aj v matrikách okolitých obcí, je možné všetko.
Napríklad aj to, že sa ožení Teriakovský, svojich potomkov pokrstí Teriakovský, z nich tí, ktorí zomrú v útlom veku, majú tiež priezvisko Teriakovský.
Ale jeho dospelé deti – synovia aj dcéry – sa budú vo svojich sobášoch volať Teriakovský alebo Čiriak (!) a všetky ich deti sú krstené Čiriak - celá rodina sa premenovala na Čiriak (v sobášoch neboli zapísaní rodičia sobášených).
Keď už poznáme pravdu, znie to jednoducho. Ale ako zistiť, že ženích Teriakovský a otec v krstoch detí Čiriak je identická osoba ( také prímeno k priezvisku neexistuje) ???
K tomu treba veľký kus šťastia, šťastnej náhody. A samozrejme mať údaje programovo spracované, inak by to nebolo možné.
V danom rébuse z programu „vyskočili“ dva riadky: oženil sa Ján Teriakovský a Zuzana Závada,
A deti sa narodili Jánovi Čiriak a Zuzane Závada.
Šťastím treba nazvať, že nevestou v sobáši Jána Teriakovského bola Zuzana Závada. Ak by sa oženil s Máriou Roskoš (asi naviac sa vyskytujúce meno) , vôbec by tie zápisy neudreli do očí. Ale Zuzana Závada bola na Komlóši len jedna. Od tohto momentu nebola dlhá cesta k odhaleniu, že sa premenovali všetci súrodenci Jána Teriakovského a prijali priezvisko Čiriak.
Nech je takých šťastných náhod čo najviac. A snáď aj priložené Zoznamy priezvisk uľahčia prácu s matrikami Komlóša.
Renata Gombárová, október 2019
Zoznam zmenených priezvisk – premenovanie 1746-1895
(neobsahuje zoznam pomaďarčených priezvisk v 20. storočí)
A
Antal = Krokavec (pr)
B
Bacovský = Srnka (pr)
Balko = Lešťan (pr)
Beňo = Francisci (pr)
Beračko = Čajo (pr)
Biely = Albuc (pr)
Bugár = Brádňan (pr)
C-Č
Čierny = Fekete (pr)
Čut(d) = Sudor (pr)
D-Ď
Ďarmocký = Benický (pr)
Debnár = Krajčovič (pr-al)
Ďurkovič = Dudáš (pr)
F
Fiľo = Orság (pr)
G-H
Hronec = Očovan (pr)
I-J
Jančík = Kozák (pr)
Janovský = Lány (pr)
Juhás = Bulovský (pr)
K
Keleš = Široň (pr)
Klenovský = Baláš (pr)
Kočiš = Gubek (pr)
Kováč = Ďarmocký (pr)
L-Ľ
Ľacho = Tejši (Teši) (pr)
Legínsky = Ančin (pr)
Lehocký = Hnilica (pr)
M
Matej = Karas (pr)
Matejov = Karas (pr)
Mikušík = Kolár (pr)
Moťovský=Nireďházsky (pr)
N-O
Olšan = Vician (pr)
Olšan = Pekár (pr)
P
Pavlík = Petrovský (pr)
Piľan = Pilka (pr)
Pliešovský = Boldocký(pr)
Poliak = Vaňo (pr -al)
Poliak = Slávik (pr)
Polomský = Šoltís (pr)
R
Rajčok = Mítňan (pr)
Rimovský = Ročkár(pr)
Rusnák = Polomský (pr)
Rybársky = Halaši (pr)
S-Š
Santaj = Kolár (pr)
Serák = Fiľo (pr)
Smrtník = Ostranský (pr)
Sudický = Ačai (pr)
Sudor = Malinka (pr)
Svičkár = Prosko (pr)
T
Teriakovský = Čiriak (pr)
Torda = Moravský (pr)
U-V-Z-Ž
Žido = Ambruš (pr)
Vysvetlivky:
Prvé priezvisko je pôvodné = druhé priezvisko (kurzíva) je prijaté, ktoré nahradilo priezvisko pôvodné
V zátvorke (pr) znamená premenovanie,
V zátvorke (pr-al) znamená, že druhé priezvisko je aj premenovaním, ale vyskytovalo sa aj ako prímeno k priezvisku v inej rodine.
LEN prímená k priezvisku – zoznam
A
Ambruš = Brusa (al)
Ambruš = Jambrich (al)
Antal = Hečavec (al)
Antal = Kováč (al)
Antal = Tušiak (al)
B
Babič = Bogár (al)
Babín = Kakuk (al 1x)
Bačík = Takáč (al 1x)
Bakančos = Varga (al 1x)
Baláš = Klenovský (pr-al)
Baláš = Šebo (al)
Baník = Holečka (al1x)
Bartoš = Šimka (al)
Bartošík = Šimko (al)
Behan = Moťovský (al)
Belko = Kočiš (al)
Beňo = Triaška (al)
Beňo = Varga (al)
Bielik = Juhás (al)
Bobor = Kočiš (al)
Bobor = Sivák (al)
Bobor = Kováč (al)
Bogár = Babič (al)
Bogár = Hovorka (al)
Bogár = Hudec (al)
Bogár = Lipovský (al)
Boldocký = Ceper (al)
Boriak = Piľan = Pilka (al)
Bornai = Lásik (al)
Brečko = Brusa (al)
Brna = Peter (al)
Brusa = Brečko (al)
Brusa = Ambruš (al)
Brozman = Kováč (al)
Budinec = Šáro (al)
Budinec = Masný (al)
Budiš = Kukučka (al)
Bugár = Hovorka (al)
C
Cemerský = Šajben (al)
Centáš = Kráľ (al)
Ceper = Boldocký (al)
Cifra = Juhás (al)
Cifra = Ondrejov (al)
Č
Čáky = Hajdučáky (al)
Čapo = Príbojský (al)
Čati = Naď (al)
D
Daniel = Fanči (al)
Debnár = Krajčovič (al)
Dobiš = Farkaš (al)
Ďordi = Lakzi (al)
Drien = Iršan (?al)
Ďurďa = Sinici (al)
Ďuriš = Naď (al)
Ďurčo = Jančík (al)
Ďurkovič = Šproch (al)
Dvorský = Koncoš (al)
F
Fábry = Laudis (al)
Fabrici = Štrangár (al)
Fanc = Špánik (al)
Fanči = Daniel (al)
Farkaš = Dobiš (al)
Feješ = Feješ-Lanio (al)
Franko = Kutej (al)
G
Galo = Páleník (al)
Gergeľ = Tót (al)
Guláš = Sabo (al)
Goda = Lešťan (al)
Guťan = Lapin (al)
Guťan = Juhás (al)
H
Hajdučáky = Čáky (al)
Hanes = Roskoš (? 1x)
Hečavec = Antal (al)
Hedeš = Vajda (al)
Herendi = Hirka (al1x)
Hirka = Herendi (al1x)
Hnitka = Petrovič (al)
Hiviaš = Juhás (al)
Holečka = Korim (al)
Holečka = Baník (al1x)
Horvát = Siládi (al)
Hovorka = Bogár (al)
Hovorka = Bugár (al)
Hradský = Tót (al)
Hudec = Bogár (al)
I
Iršan = Drien (?al)
J
Jakubov = Pisár (al)
Jambrich = Naď (al)
Jambrich = Ambruš (al)
Jančík = Ďurčok (al)
Janko = Naď (?1x)
Juhás = Bielik (al)
Juhás = Cifra (al)
Juhás = Guťan (al)
Juhás = Hiviaš (al)
Juhás = Labadat (al)
Juhás = Naď (al)
Juhás = Oláh (al)
Juhás = Takáč (al)
Juhás = Šimon (al)
Jurcuj = Žigor (al)
K
Kakuk = Babín (al)
Kanás = Spišiak (al)
Kaňúr = Šereš (al)
Karas = Karas-Matej (al)
Keleš = Kelnický (al)
Kelnický = Keleš (al)
Kiseľ = Putifár (al)
Kiš = Kiš-Német (al)
Kiš = Kiš-Pál (al)
Kiš = Kiš-Ďurka (al)
Kiš = Kiš-Doda (al)
Kiš = Kiš-Tót (al)
Klement = Trebuľa (al)
Klenovský = Baláš (pr-al)
Kmeťko = Piľan (al)
Kočiš = Belko (al)
Kočiš = Bobor (al)
Koncoš = Dvorský (al)
Korim = Holečka (al)
Korytár = Varga (al)
Kosti = Páva (al)
Kováč = Antal (al)
Kováč = Bobor (al)
Kováč = Brozman (al)
Kováč = Miško (al)
Kováč = Opaterný (al)
Kováč = Poltársky (al)
Krajčovič = Debnár (al)
Kráľ = Centáš (al)
Kukora = Tót (al)
Kukučka = Budiš (al)
Kutej = Franko (al)
L
Labadat = Juhás (al)
Lagzi = Ďordi (al)
Lapin = Guťan (al)
Lásik = Bornai (al)
Laudis = Fábry (al)
Lazan = Varga (al)
Lehocký = Tušiak (al)
Lešťan = Goda (al)
Lipovský = Bogár (al)
Lipták = Smejka (al)
Litavský = Venerský (al)
Lóci = Marmun al)
Lóci = Ruman (al)
Lukáč = Paškula (pr)
M
Maďar = Uhrín (al)
Majoroš = Šarkan (al)
Marmun = Lóci (al)
Masný = Budinec (al)
Matajs = Tretiak (al)
Matiš = Rusnák (al)
Matiáš = Páleník (al)
Mázik = Naď (al)
Melinčiar = Žido (al)
Miklovič = Polomský (al)
Mikuš = Varga (al)
Miško = Kováč (al)
Moravský = Tesársky (al)
Moťovský = Behan (al)
N
Naď = Čati (al)
Naď = Jambrich (al)
Naď = Janko (?1x)
Naď = Juhás (al)
Naď = Ďuriš (al)
Naď = Mázik (al)
Naď = Vaďóc (al)
O
Oláh = Juhás (al)
Oláh = Šimo (al)
Oláh = Varga (al)
Ondrejov = Cifra (al)
Opaterný = Kováč (al)
P
Páleník = Matiáš (al)
Páleník = Galo (al)
Papfi = Popovič (al)
Paškula = Lukáč (al)
Páva = Kosti (al)
Peter = Brna (al)
Petrovič = Hnitka (al)
Piľan = Boriak (al)
Piľan = Kmeťko (al)
Pisár = Jakubov (al)
Pivarči = Šerfer (al)
Pivarči = Šereš (al)
Polomský = Miklovič (al)
Poltársky = Kováč (al)
Popovič = Papfi (al)
Príbojský = Čapo (al)
Puškeľ = Trnka (al)
Putifár = Kiseľ (al)
R
Roskoš = Hanes (?1x)
Ruman = Lóci (al)
Rusnák = Matiš (al)
Rusnák = Varga (al)
S
Sabo = Guláš (al)
Sabo = Širinčiar (al)
Siládi = Horvát (al)
Sinici = Ďurďa (al)
Sivák = Bobor (al)
Smejka = Lipták (al)
Spišiak = Kanás (al)
Spišiak = Vrbovský (al)
Sudický = Ačai (al)
Š
Šajben = Cemerský (al)
Šáro = Budinec (al)
Šarkan = Majoroš (al)
Šebo = Baláš (al)
Šereš = Kaňúr (al)
Šerfer = Pivarči (al)
Šimka = Bartoš (al)
Šimko = Bartošík (al)
Šimo = Oláh (al)
Šimon = Juhás (al)
Širinčiar = Sabo (al)
Špánik = Fanc (al)
Šproch = Ďurkovič (al)
Štrangár = Fabrici (al)
T
Takáč = Bačík (al 1x)
Tesársky = Moravský (al)
Trebuľa = Klement (al)
Tretiak = Matajs (al)
Triaška = Beňo (al)
Tofal = Žusnec (al)
Tót = Gergeľ (al)
Tót = Hradský (al)
Tót = Kukora (al)
Tót = Tót-Krasko (al)
Tót = Tót-Lakatoš (al)
Tót = Tót-Hradský (al)
Tót = Tót-Gergeľ (al)
Tót = Tót-Matej (al)
Tót = Tot-Miháľ (al)
Tót = Tót-Pál (al)
Tót = Tót-Pišta (al)
Trnka = Puškeľ (al)
Tušiak = Lehocký (al)
Tušiak = Antal (al)
U
Uhrín = Maďar (al)
V
Vadaš = Vitáliš (al)
Nie sú to prímená k priezvisku – len rôzne podoby priezvisk - chybné zápisy
Antal = Antolík, Antali, Antalec
Baláš = Balaška
Balko = Bavko
Bartoš = Bartošík, Bartušík
Bence = Bencúr, Benko
Belian = Benian
Benický = Benecko
Bíteš = Bojteš, Botoš
Boldiš = Bódiš
Bradňan = Bráňan
Budínsky = Budinec, Budíny, Budičan
Čilek = Čiliak, Čiriak,
Čiriak = Tiriak
Dobiáš = Tobiáš
Eštók = Ištók
Gergeľ (priezvisko) = Gregor
Gofiar = Gofri, Gofro
Grnáč = Krnáč
Gubík = Kubík
Gubiš = Kubiš
Guzica = Kuzica, Kuzička, Guzička, Kusica
Hronec = Hrončok,
Hraško = Hraška, Račko
Horvát = Chorvát
Jakubov = Kubík
Janko = Hanes
Jančok = Jančov, Jančík, Jančo
Janiš = Janík, Jančík, Janči
Kmeťko = Kmeťka, Kmeť
Koreň = Korim
Kováč = Covaciu
Krajčovič = Krajči
Kršiak = Kršniak
Krška = Krčka
Krnáč = Grnáč
Kubiš = Gubiš
Kubík = Jakubov
Kukučka = Kukuk
Kuhajda = Šuhajda
Kuzička = Kuzica, Guzica
Lehocký = Lehotaj
Leveš = Lemeš
Lopušný = Lopušník, Lopúch
Maďar = Uhrín
Makai = Machan, Makan, Matajs
Maliga = Baliga
Malík = Matík, Naník
Marko = Markovič
Martinec = Marcin, Martinus
Masár = Mesároš, Mesiar
Matej = Matejov, Matiáš
Mierny = Miernik
Miháľ = Mihalko, Michalov
Mikla = Miklec, Miklovič,
Moldovan = Molda
Murár = Muráň
Német = Nemec
Očovan = Očovský
Oravec = Oravčík
Palkuš = Pavol
Pável = Páva, Pavlov
Palkuš = Pauluš, Pavlík, Palkovič, Balkuč
Pavol = Palkuš
Pavlov = Pavlík, Pavlo
Pap = Pop, Popa
Petrovský = Petrovič, Petrov, Peter, Petrík, Petrič
Perovský = Pirovský
Ponický = Poničan
Pokoradský = Pokorády
Polomský = Polomec
Prandop = Prandorf
Rádai = Ráďanský
Ráďanský = Rádai
Rabčan = Vrabčan, Hrabčab, Rapčan
Rohár = Roháč
Sála - Salai
Selecký - Sílecký
Sládoček = Sládok
Sokol = Sokolaj
Srnka = Trnka
Strehársky = Strehár, Struhár
Surmák = Sumrák
Suchánsky = Sucháň, Sucháč
Šajben = Šebjan
Ševčík = Šovčík, Šošik, Šóš
Škrabák = Trabák
Šimon = Šimo
Široň = Širo
Štefánik = Ištvánik , Štefan
Takáč = Sakáč
Teriakovský = Teriak
Timka = Tinka, Timko
Tobiáš = Dobiáš
Toman = Toma
Topoľský = Topoľ
Trnkovský = Trnka
Trnavec = Trnavský
Trebenc = Trabant
Trocha = Strocha
Valašťan = Valach
Vince = Vincel
Vendel = Vendelia, Lendel
Veľký = Naď
Žibritovský = Žibrik